หน้า 1 จากทั้งหมด 1

ทำไมแปลๆๆแปลกๆๆจังอะ

โพสต์เมื่อ: พฤหัสฯ. มี.ค. 22, 2007 04:51
โดย **หมายเหตุ
เวอร์ชั่นภาษาไทยหงะ
ผมว่ามันแปลแปลกๆๆนะ นี่ไม่ได้ตำหนินะ คือเอามาถามอะครับ แบบว่ามีไห้เล่นก็บุญแล้ว แค่อยากจะรู้ว่าจริงหรอ
1.talking ในเกมแปลว่า ลีลาของนักเตะ
ส่วนตัว.คิดว่าอย่างอื่นหงะ
2.การบรรยายในเกมอะ..........มันแปลกๆๆในบางประโยคอะครับ-*-

โพสต์เมื่อ: พฤหัสฯ. มี.ค. 22, 2007 09:29
โดย ekzaplay
ง่า ไม่เคยสังเกตุอ่า

โพสต์เมื่อ: พฤหัสฯ. มี.ค. 22, 2007 10:08
โดย AnubisTT
มีเยอะแยะมากที่ผิดเพื่อนจากความเป็นจริง อย่างที่ชัดๆก็ ในบอลถ้วยเจอทีมอ่อนมาก ตอนจับฉลากมันบอกว่าเรามีสิทธิตกรอบ และตอนทีมทอร์คที่บอกว่าถึงจะชนะผลงานดังดูไม่ดี มันขึ้นว่าเลื่อมใสในศรัทธา

โพสต์เมื่อ: พฤหัสฯ. มี.ค. 22, 2007 18:13
โดย แมนยูบราๆ
ปัญหาแบบนี้ทำให้ผมเล่นภาคอังกฤษเลย สดดี ไม่มีมั่วด้วย

โพสต์เมื่อ: ศุกร์ มี.ค. 23, 2007 17:29
โดย kingdeathnote
เหรอ