ze7ez เขียน:ขอถามอีกอย่างครับ...เพิ่งนึกได้
แล้ว ตัวอักษร ฆ. , ญ ที่ในภาษาไทยไม่ค่อยได้ใช้กัน
ใครเป็นคนต้นคิดเอามันมาใช้สะกดชื่อนักเตะ ชื่อทีมบอล ครับ
เช่น เซบีญ่า ทำไมไม่ เซบีย่า มันไม่เท่เหรอครับ
เอสปันญ่อล
ลา กอรุนญ่า
โรนัลดินโญ่
สปอร์ติ้ง กิฆอน
สำนักไหนบัญญัติให้เขียนแบบนี้ หรือเขียนขึ้นมาเอง
ปล.ต่อไปก็หาเอาตัว ฐ ฬ ฑ ฏ ฎ ษ ฒ ศ ฌ ฤ เอามาใช้เยอะๆนะครับ ปลุกมันขึ้นมาใช้อย่ามันตายหรือเป็นแค่ตัวอักษรในแบบเรียนเท่านั้น
น่าจะถูกกำหนดตามหลักภาษาศาตร์ครับ ไม่ได้เอามาใช้เท่ๆหรอก... อย่างภาษาสเปน A B C D เค้าไม่ได้เรียก เอ บี ซี ดี เหมือนภาษาอังกฤษ แต่เค้าอ่าน อา เบ เซ เด ... และตัว J = โฆตา ดังนั้นส่วนใหญ่ ตัว J จึงถูกสะกดด้วย ฆ
แต่ถามว่า ค [คอคน] และ ฆ ภาษาไทยออกเสียงเหมือนกัน ไม่มีความแตกต่าง...ทำไมต้องตัวนั้นตัวนี้ น่าจะเป็นการกำหนดตามแหล่งกำเนิดของภาษานั้นๆ หรือที่มาของศัพท์นั้นๆ คนคิดก็คือนักภาษาศาตร์นั่นเอง...
อีกอย่างเพราะภาษาแต่ละภาษาไม่ได้เทียบเคียงกันได้ 100% การเทียบตัวอักษรแต่ละตัวทำได้แค่ให้ใกล้เคียงมากที่สุดและสะดวกใช้งานมากที่สุดเท่านั้นเอง... อย่างตัว V ภาษาอังกฤษ ออกเสียงเหมือน ว กับ ฟ ควบกัน โดยกัดริมฝีปากล่าง ปล่อยลมจากลำคอผ่านปากให้เสียงสั่นๆ... ฟังดูวุ่นวายน่าดูที่จะเปรียบเทียบอักษรภาษาไทยซักตัวนึง นั่นเพราะเป็นคนละภาษาจึงไม่สามารถหาตัวเทียบเคียงได้ตรงกันร้อยเปอร์เซ็นต์... การพยายามเปรียบเทียบกันให้ได้ร้อยเปอร์เซ็นต์จึงทำให้เกิดข้อผิดพลาดขึ้น เช่นการสะกดชื่อ เอฟร่า เป็น เอวร่า เพราะพยายามจะให้ V เป็น ว ...แต่ถ้าใช้ความเข้าใจ ก็จะสามารถสะกดชื่อ Evra เป็น เอฟร่าได้ และไม่อ่านรถ Van เป็นรถแฟน...