นักข่าวไทยชอบแปลคำสัมภาษณ์แบบใส่ไข่ (ชั่งกิโล)
กาซิยาส เค้าคงพูดว่าแนวๆว่า มั่นใจว่าจะชนะ แมนฯยูฯ ได้ แนวๆนั้นแหล่ะ ไม่ได้ใช้คำรุนแรงแบบในเนื้อหาข่าวหรอก ซึ่งก็ไม่แปลก
นักเตะทีมไหนก็ต้องให้สัมภาษณ์ในเชิงเข้าข้างทีมตัวเองอยู่แล้ว นักข่าวไทยมาแปลให้ข้อความมันดูรุนแรงขึ้น
แต่ถ้าทีมเราเจอกับ รีล มาดริด กันจริงๆนะ ผมก็ว่า รีล มาดริดเหนือกว่าทีมเราอยู่ดีอ่ะแหล่ะ
ดูจากองค์ประกอบของทีม ตัวนักเตะและฟอร์มการเล่นของฤดูกาลที่ผ่านมา
เพียงแต่ว่ารูปเกมส์ทีมเราจะพอสู้ได้บ้างไม่ขาดลอยแบบคนละคลาสเหมือนตอนเจอบาร์เซโลน่า